# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # ever_green, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-08 00:34+0000\n" "Last-Translator: ever_green, 2025\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/stax76/teams/179964/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:12 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:13 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:14 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:15 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:16 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:17 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:18 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:19 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:20 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:21 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:22 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:23 msgid "File" msgstr "ファイル" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:12 msgid "Open Files..." msgstr "ファイルを開く..." #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:13 msgid "Open URL or file from clipboard" msgstr "クリップボードから URL またはファイルを開く" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:14 msgid "Open DVD/Blu-ray Drive/Folder..." msgstr "DVD/Blu-ray ドライブ/フォルダを開く..." #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:16 msgid "Add external audio files..." msgstr "外部オーディオファイルを追加..." #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:17 msgid "Add external subtitle files..." msgstr "外部字幕ファイルを追加..." #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:19 msgid "Add files to playlist..." msgstr "プレイリストへファイルを追加..." #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:20 msgid "Add files/URLs to playlist from clipboard" msgstr "クリップボードからプレイリストへファイル/URL を追加" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:22 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:372 msgid "Recent Files" msgstr "最近のファイル" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:23 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:201 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:233 msgid "Exit" msgstr "終了" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:25 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:26 msgid "Playback" msgstr "再生" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:25 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:203 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:204 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:205 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:206 msgid "Play/Pause" msgstr "再生/一時停止" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:26 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:207 msgid "Stop" msgstr "停止" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:28 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:29 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:30 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:31 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:32 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:34 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:35 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:36 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:37 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:38 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:39 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:40 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:41 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:42 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:43 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:44 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:45 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:46 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:47 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:48 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:49 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:50 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:51 msgid "Navigate" msgstr "操作" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:28 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:214 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:216 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:218 msgid "Previous File" msgstr "前のファイル" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:29 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:215 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:217 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:219 msgid "Next File" msgstr "次のファイル" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:31 msgid "First File" msgstr "最初のファイル" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:32 msgid "Last File" msgstr "最後のファイル" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:35 msgid "Next Chapter" msgstr "次のチャプター" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:36 msgid "Previous Chapter" msgstr "前のチャプター" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:38 msgid "Jump To Next Frame" msgstr "次のフレームへ進む" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:39 msgid "Jump To Previous Frame" msgstr "前のフレームへ戻る" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:41 msgid "Jump 5 sec forward" msgstr "5 秒進む" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:42 msgid "Jump 5 sec backward" msgstr "5 秒戻る" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:44 msgid "Jump 30 sec forward" msgstr "30 秒進む" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:45 msgid "Jump 30 sec backward" msgstr "30 秒戻る" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:47 msgid "Jump 5 min forward" msgstr "5 分進む" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:48 msgid "Jump 5 min backward" msgstr "5 分戻る" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:50 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:393 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:51 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:351 msgid "Chapter" msgstr "チャプター" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:53 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:54 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:55 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:56 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:57 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:58 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:59 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:60 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:61 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:62 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:63 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:64 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:65 msgid "Pan & Scan" msgstr "パン&スキャン" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:53 msgid "Decrease Size" msgstr "サイズを縮小" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:54 msgid "Increase Size" msgstr "サイズを拡大" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:56 msgid "Move Left" msgstr "左へ移動" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:57 msgid "Move Right" msgstr "右へ移動" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:59 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:97 msgid "Move Up" msgstr "上へ移動" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:60 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:98 msgid "Move Down" msgstr "下へ移動" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:62 msgid "Decrease Height" msgstr "高さを縮小" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:63 msgid "Increase Height" msgstr "高さを拡大" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:65 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:118 msgid "Reset" msgstr "リセット" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:67 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:68 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:69 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:70 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:71 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:72 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:73 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:74 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:75 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:76 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:77 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:78 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:79 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:80 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:81 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:82 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:83 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:67 msgid "Decrease Contrast" msgstr "コントラストを下げる" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:68 msgid "Increase Contrast" msgstr "コントラストを上げる" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:70 msgid "Decrease Brightness" msgstr "明るさを下げる" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:71 msgid "Increase Brightness" msgstr "明るさを上げる" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:73 msgid "Decrease Gamma" msgstr "ガンマ値を下げる" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:74 msgid "Increase Gamma" msgstr "ガンマ値を上げる" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:76 msgid "Decrease Saturation" msgstr "彩度を下げる" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:77 msgid "Increase Saturation" msgstr "彩度を上げる" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:79 msgid "Take Screenshot" msgstr "スクリーンショットを撮る" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:80 msgid "Take Screenshot without subtitles" msgstr "字幕なしでスクリーンショットを撮る" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:81 msgid "Toggle Deinterlace" msgstr "インターレース解除の切り替え" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:82 msgid "Change Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比を変更" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:83 msgid "Rotate Video" msgstr "ビデオを回転" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:85 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:86 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:87 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:88 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:89 msgid "Audio" msgstr "オーディオ" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:85 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:453 msgid "Audio Device" msgstr "オーディオデバイス" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:86 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:91 msgid "Next Track" msgstr "次のトラック" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:88 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:95 msgid "Delay +0.1" msgstr "遅延 +0.1" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:89 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:94 msgid "Delay -0.1" msgstr "遅延 -0.1" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:91 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:92 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:93 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:94 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:95 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:96 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:97 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:98 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:99 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:100 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:101 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:102 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:103 msgid "Subtitle" msgstr "字幕" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:92 msgid "Toggle Visibility" msgstr "表示の切り替え" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:100 msgid "Decrease Font Size" msgstr "フォントサイズを縮小" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:101 msgid "Increase Font Size" msgstr "フォントサイズを拡大" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:103 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:142 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:143 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:144 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:145 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:146 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:147 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:148 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:149 msgid "More" msgstr "その他" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:103 msgid "Toggle overriding SSA/ASS styles with normal styles" msgstr "SSA/ASS スタイルを通常のスタイルで上書きする" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:105 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:289 msgid "Track" msgstr "トラック" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:107 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:108 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:109 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:110 msgid "Volume" msgstr "音量" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:107 msgctxt "Volume" msgid "Up" msgstr "上げる" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:108 msgctxt "Volume" msgid "Down" msgstr "下げる" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:110 msgid "Mute" msgstr "ミュート" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:112 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:113 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:114 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:115 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:116 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:117 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:118 msgid "Speed" msgstr "再生速度" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:112 msgid "-10%" msgstr "-10%" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:113 msgid "+10%" msgstr "+10%" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:115 msgid "Half" msgstr "1/2" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:116 msgid "Double" msgstr "2 倍" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:120 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:121 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:122 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:123 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:124 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:125 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:126 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:127 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:128 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:129 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:130 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:131 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:132 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:133 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:134 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:135 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:136 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:137 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:138 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:139 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:140 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:141 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:142 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:143 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:144 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:145 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:146 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:147 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:148 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:149 msgid "View" msgstr "表示" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:120 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:127 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:234 msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:121 msgid "Toggle Statistics" msgstr "統計情報の切り替え" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:122 msgid "Toggle OSC Visibility" msgstr "OSC 表示の切り替え" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:123 msgid "Media Info On-Screen" msgstr "画面メディア情報" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:124 msgid "Media Info Message Box" msgstr "メッセージメディア情報" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:125 msgid "Progress" msgstr "再生位置" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:126 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:127 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:128 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:129 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:130 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:131 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:132 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:133 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:134 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:135 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:136 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:137 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:138 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:139 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:140 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:248 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:249 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:250 msgid "On-Screen Menu" msgstr "画面メニュー" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:128 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:246 msgid "Bindings" msgstr "バインディング" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:129 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:247 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:130 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:240 msgid "Chapters" msgstr "チャプター" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:131 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:239 msgid "Tracks" msgstr "トラック" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:132 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:237 msgid "Audio Tracks" msgstr "オーディオトラック" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:133 msgid "Subtitle Tracks" msgstr "字幕トラック" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:134 msgid "Secondary Subtitle" msgstr "セカンダリ字幕" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:135 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:238 msgid "Video Tracks" msgstr "ビデオトラック" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:136 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:241 msgid "Editions" msgstr "エディション" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:137 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:242 msgid "Subtitle Lines" msgstr "字幕ライン" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:138 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:243 msgid "Audio Devices" msgstr "オーディオデバイス" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:139 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:244 msgid "Watch History" msgstr "再生履歴" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:140 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:245 msgid "Watch Later" msgstr "再生位置を保存" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:142 msgid "Console" msgstr "コンソール" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:143 msgid "Commands" msgstr "コマンド" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:144 msgid "Active Bindings In Text Editor" msgstr "キーバインドをエディタで編集" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:145 msgid "Active Bindings On-Screen" msgstr "キーバインドを画面に表示" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:146 msgid "Keys" msgstr "キー" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:147 msgid "Protocols" msgstr "プロトコル" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:148 msgid "Decoders" msgstr "デコーダー" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:149 msgid "Demuxers" msgstr "デマルチプレクサ" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:151 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:152 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:153 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:154 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:155 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:156 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:157 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:158 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:159 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:160 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:161 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:162 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:163 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:164 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:165 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:151 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:221 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:222 msgid "Fullscreen" msgstr "フルスクリーン" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:152 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:153 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:154 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:155 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:156 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:157 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:158 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:152 msgid "Enlarge" msgstr "拡大" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:153 msgid "Shrink" msgstr "縮小" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:155 msgid "50 %" msgstr "50 %" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:156 msgid "100 %" msgstr "100 %" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:157 msgid "200 %" msgstr "200 %" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:158 msgid "300 %" msgstr "300 %" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:159 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:160 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:161 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:162 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:163 msgid "Move" msgstr "移動" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:159 msgctxt "Move" msgid "Left" msgstr "左へ" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:160 msgctxt "Move" msgid "Right" msgstr "右へ" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:161 msgctxt "Move" msgid "Up" msgstr "上へ" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:162 msgctxt "Move" msgid "Down" msgstr "下へ" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:163 msgctxt "Move" msgid "Center" msgstr "中央" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:164 msgid "Toggle Border" msgstr "ボーダーの切り替え" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:165 msgid "Toggle On Top" msgstr "常に手前に表示" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:167 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:426 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:169 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:170 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:171 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:172 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:173 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:174 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:175 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:176 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:177 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:178 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:179 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:180 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:181 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:182 msgid "Config" msgstr "設定" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:169 msgid "Show Config Editor" msgstr "構成エディターを表示" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:170 msgid "Show Input Editor" msgstr "入力エディターを表示" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:172 msgid "Edit mpv.conf" msgstr "mpv.conf の編集" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:173 msgid "Edit input.conf" msgstr "input.conf の編集" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:175 msgid "Open Config Folder" msgstr "構成フォルダを開く" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:176 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:177 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:178 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:179 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:180 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:181 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:182 msgid "Setup" msgstr "セットアップ" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:176 msgid "Register video file associations" msgstr "ビデオファイルの関連付けを登録" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:177 msgid "Register audio file associations" msgstr "オーディオファイルの関連付けを登録" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:178 msgid "Register image file associations" msgstr "画像ファイルの関連付けを登録" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:179 msgid "Unregister file associations" msgstr "ファイルの関連付けの登録解除" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:181 msgid "Add mpv.net to Path environment variable" msgstr "mpv.net を Path 環境変数へ追加" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:182 msgid "Remove mpv.net from Path environment variable" msgstr "mpv.net を Path 環境変数から削除" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:184 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:185 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:186 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:187 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:188 msgid "Tools" msgstr "ツール" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:184 msgid "Set/clear A-B loop points" msgstr "A-B 区間ループの設定/解除" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:185 msgid "Toggle infinite file looping" msgstr "無限ファイルループの切り替え" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:186 msgid "Shuffle Playlist" msgstr "プレイリストをシャッフル" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:187 msgid "Toggle Hardware Decoding" msgstr "ハードウェアデコードの切り替え" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:188 msgid "Exit Watch Later" msgstr "再生位置を保存して終了" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:190 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:477 msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:192 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:193 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:194 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:195 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:196 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:197 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:198 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:199 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:192 msgid "Website mpv" msgstr "mpv ウェブサイト" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:193 msgid "Website mpv.net" msgstr "mpv.net ウェブサイト" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:195 msgid "Manual mpv" msgstr "mpv マニュアル" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:196 msgid "Manual mpv.net" msgstr "mpv.net マニュアル" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:198 msgid "awesome-mpv" msgstr "awesome-mpv" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:199 msgid "About mpv.net" msgstr "mpv.net のバージョン情報" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:202 msgid "Show Menu" msgstr "メニューを表示" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:208 msgid "Forward" msgstr "進む" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:209 msgid "Backward" msgstr "戻る" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:210 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:212 msgid "Volume Up" msgstr "音量を上げる" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:211 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:213 msgid "Volume Down" msgstr "音量を下げる" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:220 msgid "Ignore left mouse butten" msgstr "マウスの左ボタンを無視" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:223 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:225 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:231 msgid "Seek Forward" msgstr "早送り" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:224 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:226 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:232 msgid "Seek Backward" msgstr "早戻し" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:227 msgid "Undo previous (or marked) seek" msgstr "直前の (またはマークした) シークを元に戻す" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:228 msgid "Mark position for revert-seek" msgstr "戻り位置をマーク" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:229 msgid "Seek to previous subtitle" msgstr "前の字幕へ戻る" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:230 msgid "Seek to next subtitle" msgstr "次の字幕へ進む" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:235 msgid "Subtitles" msgstr "字幕" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:236 msgid "Secondary Subtitles" msgstr "セカンダリ字幕" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:192 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:214 msgid "Files/URLs were added to the playlist" msgstr "ファイル/URL がプレイリストへ追加されました" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:207 msgid "The clipboard does not contain a valid URL or file." msgstr "クリップボードに有効な URL またはファイルが含まれていません。" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:262 msgid "File Explorer icons will refresh after process restart." msgstr "ファイルエクスプローラーのアイコンは、プロセスの再起動後に更新されます。" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:265 msgid "File associations were successfully removed." msgstr "ファイルの関連付けは正常に削除されました。" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:267 msgid "File associations were successfully created." msgstr "ファイルの関連付けが正常に作成されました。" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:270 msgid "Error creating file associations." msgstr "ファイルの関連付けの作成中にエラーが発生しました。" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:387 msgid "mpv.net is already in the Path environment variable." msgstr "mpv.net は既に Path 環境変数にあります。" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:395 msgid "mpv.net was successfully added to the Path environment variable." msgstr "mpv.net が Path 環境変数へ正常に追加されました。" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:404 msgid "mpv.net was not found in the Path environment variable." msgstr "mpv.net が Path 環境変数に見つかりませんでした。" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:413 msgid "mpv.net was successfully removed from the Path environment variable." msgstr "mpv.net は Path 環境変数から正常に削除されました。" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:418 #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:423 msgid "This feature was removed, but there are user scripts:" msgstr "この機能は削除されましたが、ユーザースクリプトがあります:" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:427 msgid "This feature was removed." msgstr "この機能は削除されました。" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\Properties\Resources.Designer.cs:79 msgid "editor_conf" msgstr "editor_conf" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\Properties\Resources.Designer.cs:114 msgid "theme" msgstr "テーマ" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:388 msgid "Clear List" msgstr "リストをクリア" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:448 msgid "Show Profiles" msgstr "プロファイルを表示" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:1432 msgid "Shutdown thread failed to complete within 10 seconds." msgstr "シャットダウン スレッドが 10 秒以内に完了しませんでした。" #: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WPF\InputWindow.xaml.cs:116 msgid "Changes will be available on next startup." msgstr "変更は次回の起動時に利用可能になります。"