Files
mpv.net/lang/po/ja.po
tsubasanouta 563472b489 Update ja.po
2026-02-07 22:25:46 +09:00

998 lines
34 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# ever_green, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 00:34+0000\n"
"Last-Translator: ever_green, 2025\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/stax76/teams/179964/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:12
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:13
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:14
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:15
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:16
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:17
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:18
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:19
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:20
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:21
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:22
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:23
msgid "File"
msgstr "ファイル"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:12
msgid "Open Files..."
msgstr "ファイルを開く..."
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:13
msgid "Open URL or file from clipboard"
msgstr "クリップボードから URL またはファイルを開く"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:14
msgid "Open DVD/Blu-ray Drive/Folder..."
msgstr "DVD/Blu-ray ドライブ/フォルダを開く..."
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:16
msgid "Add external audio files..."
msgstr "外部オーディオファイルを追加..."
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:17
msgid "Add external subtitle files..."
msgstr "外部字幕ファイルを追加..."
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:19
msgid "Add files to playlist..."
msgstr "プレイリストへファイルを追加..."
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:20
msgid "Add files/URLs to playlist from clipboard"
msgstr "クリップボードからプレイリストへファイル/URL を追加"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:22
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:372
msgid "Recent Files"
msgstr "最近のファイル"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:23
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:201
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:233
msgid "Exit"
msgstr "終了"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:25
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:26
msgid "Playback"
msgstr "再生"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:25
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:203
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:204
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:205
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:206
msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/一時停止"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:26
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:207
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:28
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:29
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:30
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:31
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:32
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:34
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:35
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:36
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:37
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:38
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:39
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:40
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:41
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:42
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:43
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:44
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:45
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:46
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:47
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:48
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:49
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:50
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:51
msgid "Navigate"
msgstr "操作"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:28
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:214
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:216
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:218
msgid "Previous File"
msgstr "前のファイル"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:29
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:215
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:217
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:219
msgid "Next File"
msgstr "次のファイル"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:31
msgid "First File"
msgstr "最初のファイル"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:32
msgid "Last File"
msgstr "最後のファイル"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:35
msgid "Next Chapter"
msgstr "次のチャプター"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:36
msgid "Previous Chapter"
msgstr "前のチャプター"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:38
msgid "Jump To Next Frame"
msgstr "次のフレームへ進む"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:39
msgid "Jump To Previous Frame"
msgstr "前のフレームへ戻る"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:41
msgid "Jump 5 sec forward"
msgstr "5 秒進む"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:42
msgid "Jump 5 sec backward"
msgstr "5 秒戻る"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:44
msgid "Jump 30 sec forward"
msgstr "30 秒進む"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:45
msgid "Jump 30 sec backward"
msgstr "30 秒戻る"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:47
msgid "Jump 5 min forward"
msgstr "5 分進む"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:48
msgid "Jump 5 min backward"
msgstr "5 分戻る"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:50
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:393
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:51
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:351
msgid "Chapter"
msgstr "チャプター"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:53
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:54
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:55
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:56
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:57
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:58
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:59
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:60
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:61
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:62
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:63
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:64
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:65
msgid "Pan & Scan"
msgstr "パン&スキャン"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:53
msgid "Decrease Size"
msgstr "サイズを縮小"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:54
msgid "Increase Size"
msgstr "サイズを拡大"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:56
msgid "Move Left"
msgstr "左へ移動"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:57
msgid "Move Right"
msgstr "右へ移動"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:59
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:97
msgid "Move Up"
msgstr "上へ移動"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:60
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:98
msgid "Move Down"
msgstr "下へ移動"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:62
msgid "Decrease Height"
msgstr "高さを縮小"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:63
msgid "Increase Height"
msgstr "高さを拡大"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:65
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:118
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:67
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:68
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:69
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:70
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:71
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:72
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:73
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:74
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:75
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:76
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:77
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:78
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:79
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:80
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:81
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:82
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:83
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:67
msgid "Decrease Contrast"
msgstr "コントラストを下げる"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:68
msgid "Increase Contrast"
msgstr "コントラストを上げる"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:70
msgid "Decrease Brightness"
msgstr "明るさを下げる"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:71
msgid "Increase Brightness"
msgstr "明るさを上げる"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:73
msgid "Decrease Gamma"
msgstr "ガンマ値を下げる"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:74
msgid "Increase Gamma"
msgstr "ガンマ値を上げる"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:76
msgid "Decrease Saturation"
msgstr "彩度を下げる"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:77
msgid "Increase Saturation"
msgstr "彩度を上げる"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:79
msgid "Take Screenshot"
msgstr "スクリーンショットを撮る"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:80
msgid "Take Screenshot without subtitles"
msgstr "字幕なしでスクリーンショットを撮る"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:81
msgid "Toggle Deinterlace"
msgstr "インターレース解除の切り替え"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:82
msgid "Change Aspect Ratio"
msgstr "アスペクト比を変更"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:83
msgid "Rotate Video"
msgstr "ビデオを回転"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:85
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:86
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:87
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:88
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:89
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:85
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:453
msgid "Audio Device"
msgstr "オーディオデバイス"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:86
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:91
msgid "Next Track"
msgstr "次のトラック"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:88
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:95
msgid "Delay +0.1"
msgstr "遅延 +0.1"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:89
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:94
msgid "Delay -0.1"
msgstr "遅延 -0.1"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:91
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:92
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:93
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:94
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:95
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:96
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:97
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:98
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:99
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:100
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:101
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:102
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:103
msgid "Subtitle"
msgstr "字幕"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:92
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "表示の切り替え"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:100
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "フォントサイズを縮小"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:101
msgid "Increase Font Size"
msgstr "フォントサイズを拡大"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:103
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:142
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:143
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:144
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:145
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:146
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:147
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:148
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:149
msgid "More"
msgstr "その他"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:103
msgid "Toggle overriding SSA/ASS styles with normal styles"
msgstr "SSA/ASS スタイルを通常のスタイルで上書きする"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:105
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:289
msgid "Track"
msgstr "トラック"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:107
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:108
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:109
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:110
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:107
msgctxt "Volume"
msgid "Up"
msgstr "上げる"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:108
msgctxt "Volume"
msgid "Down"
msgstr "下げる"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:110
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:112
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:113
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:114
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:115
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:116
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:117
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:118
msgid "Speed"
msgstr "再生速度"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:112
msgid "-10%"
msgstr "-10%"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:113
msgid "+10%"
msgstr "+10%"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:115
msgid "Half"
msgstr "1/2"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:116
msgid "Double"
msgstr "2 倍"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:120
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:121
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:122
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:123
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:124
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:125
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:126
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:127
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:128
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:129
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:130
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:131
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:132
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:133
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:134
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:135
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:136
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:137
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:138
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:139
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:140
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:141
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:142
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:143
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:144
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:145
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:146
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:147
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:148
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:149
msgid "View"
msgstr "表示"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:120
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:127
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:234
msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:121
msgid "Toggle Statistics"
msgstr "統計情報の切り替え"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:122
msgid "Toggle OSC Visibility"
msgstr "OSC 表示の切り替え"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:123
msgid "Media Info On-Screen"
msgstr "画面メディア情報"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:124
msgid "Media Info Message Box"
msgstr "メッセージメディア情報"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:125
msgid "Progress"
msgstr "再生位置"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:126
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:127
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:128
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:129
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:130
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:131
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:132
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:133
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:134
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:135
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:136
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:137
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:138
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:139
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:140
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:248
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:249
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:250
msgid "On-Screen Menu"
msgstr "画面メニュー"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:128
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:246
msgid "Bindings"
msgstr "バインディング"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:129
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:247
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:130
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:240
msgid "Chapters"
msgstr "チャプター"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:131
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:239
msgid "Tracks"
msgstr "トラック"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:132
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:237
msgid "Audio Tracks"
msgstr "オーディオトラック"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:133
msgid "Subtitle Tracks"
msgstr "字幕トラック"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:134
msgid "Secondary Subtitle"
msgstr "セカンダリ字幕"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:135
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:238
msgid "Video Tracks"
msgstr "ビデオトラック"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:136
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:241
msgid "Editions"
msgstr "エディション"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:137
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:242
msgid "Subtitle Lines"
msgstr "字幕ライン"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:138
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:243
msgid "Audio Devices"
msgstr "オーディオデバイス"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:139
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:244
msgid "Watch History"
msgstr "再生履歴"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:140
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:245
msgid "Watch Later"
msgstr "再生位置を保存"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:142
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:143
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:144
msgid "Active Bindings In Text Editor"
msgstr "キーバインドをエディタで編集"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:145
msgid "Active Bindings On-Screen"
msgstr "キーバインドを画面に表示"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:146
msgid "Keys"
msgstr "キー"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:147
msgid "Protocols"
msgstr "プロトコル"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:148
msgid "Decoders"
msgstr "デコーダー"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:149
msgid "Demuxers"
msgstr "デマルチプレクサ"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:151
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:152
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:153
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:154
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:155
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:156
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:157
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:158
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:159
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:160
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:161
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:162
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:163
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:164
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:165
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:151
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:221
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:222
msgid "Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:152
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:153
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:154
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:155
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:156
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:157
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:158
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:152
msgid "Enlarge"
msgstr "拡大"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:153
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:155
msgid "50 %"
msgstr "50 %"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:156
msgid "100 %"
msgstr "100 %"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:157
msgid "200 %"
msgstr "200 %"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:158
msgid "300 %"
msgstr "300 %"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:159
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:160
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:161
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:162
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:163
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:159
msgctxt "Move"
msgid "Left"
msgstr "左へ"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:160
msgctxt "Move"
msgid "Right"
msgstr "右へ"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:161
msgctxt "Move"
msgid "Up"
msgstr "上へ"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:162
msgctxt "Move"
msgid "Down"
msgstr "下へ"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:163
msgctxt "Move"
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:164
msgid "Toggle Border"
msgstr "ボーダーの切り替え"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:165
msgid "Toggle On Top"
msgstr "常に手前に表示"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:167
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:426
msgid "Profile"
msgstr "プロファイル"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:169
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:170
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:171
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:172
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:173
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:174
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:175
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:176
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:177
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:178
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:179
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:180
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:181
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:182
msgid "Config"
msgstr "設定"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:169
msgid "Show Config Editor"
msgstr "構成エディターを表示"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:170
msgid "Show Input Editor"
msgstr "入力エディターを表示"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:172
msgid "Edit mpv.conf"
msgstr "mpv.conf の編集"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:173
msgid "Edit input.conf"
msgstr "input.conf の編集"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:175
msgid "Open Config Folder"
msgstr "構成フォルダを開く"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:176
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:177
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:178
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:179
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:180
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:181
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:182
msgid "Setup"
msgstr "セットアップ"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:176
msgid "Register video file associations"
msgstr "ビデオファイルの関連付けを登録"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:177
msgid "Register audio file associations"
msgstr "オーディオファイルの関連付けを登録"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:178
msgid "Register image file associations"
msgstr "画像ファイルの関連付けを登録"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:179
msgid "Unregister file associations"
msgstr "ファイルの関連付けの登録解除"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:181
msgid "Add mpv.net to Path environment variable"
msgstr "mpv.net を Path 環境変数へ追加"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:182
msgid "Remove mpv.net from Path environment variable"
msgstr "mpv.net を Path 環境変数から削除"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:184
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:185
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:186
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:187
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:188
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:184
msgid "Set/clear A-B loop points"
msgstr "A-B 区間ループの設定/解除"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:185
msgid "Toggle infinite file looping"
msgstr "無限ファイルループの切り替え"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:186
msgid "Shuffle Playlist"
msgstr "プレイリストをシャッフル"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:187
msgid "Toggle Hardware Decoding"
msgstr "ハードウェアデコードの切り替え"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:188
msgid "Exit Watch Later"
msgstr "再生位置を保存して終了"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:190
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:477
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:192
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:193
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:194
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:195
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:196
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:197
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:198
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:199
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:192
msgid "Website mpv"
msgstr "mpv ウェブサイト"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:193
msgid "Website mpv.net"
msgstr "mpv.net ウェブサイト"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:195
msgid "Manual mpv"
msgstr "mpv マニュアル"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:196
msgid "Manual mpv.net"
msgstr "mpv.net マニュアル"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:198
msgid "awesome-mpv"
msgstr "awesome-mpv"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:199
msgid "About mpv.net"
msgstr "mpv.net のバージョン情報"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:202
msgid "Show Menu"
msgstr "メニューを表示"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:208
msgid "Forward"
msgstr "進む"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:209
msgid "Backward"
msgstr "戻る"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:210
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:212
msgid "Volume Up"
msgstr "音量を上げる"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:211
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:213
msgid "Volume Down"
msgstr "音量を下げる"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:220
msgid "Ignore left mouse butten"
msgstr "マウスの左ボタンを無視"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:223
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:225
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:231
msgid "Seek Forward"
msgstr "早送り"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:224
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:226
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:232
msgid "Seek Backward"
msgstr "早戻し"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:227
msgid "Undo previous (or marked) seek"
msgstr "直前の (またはマークした) シークを元に戻す"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:228
msgid "Mark position for revert-seek"
msgstr "戻り位置をマーク"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:229
msgid "Seek to previous subtitle"
msgstr "前の字幕へ戻る"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:230
msgid "Seek to next subtitle"
msgstr "次の字幕へ進む"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:235
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet\InputHelp.cs:236
msgid "Secondary Subtitles"
msgstr "セカンダリ字幕"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:192
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:214
msgid "Files/URLs were added to the playlist"
msgstr "ファイル/URL がプレイリストへ追加されました"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:207
msgid "The clipboard does not contain a valid URL or file."
msgstr "クリップボードに有効な URL またはファイルが含まれていません。"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:262
msgid "File Explorer icons will refresh after process restart."
msgstr "ファイルエクスプローラーのアイコンは、プロセスの再起動後に更新されます。"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:265
msgid "File associations were successfully removed."
msgstr "ファイルの関連付けは正常に削除されました。"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:267
msgid "File associations were successfully created."
msgstr "ファイルの関連付けが正常に作成されました。"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:270
msgid "Error creating file associations."
msgstr "ファイルの関連付けの作成中にエラーが発生しました。"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:387
msgid "mpv.net is already in the Path environment variable."
msgstr "mpv.net は既に Path 環境変数にあります。"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:395
msgid "mpv.net was successfully added to the Path environment variable."
msgstr "mpv.net が Path 環境変数へ正常に追加されました。"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:404
msgid "mpv.net was not found in the Path environment variable."
msgstr "mpv.net が Path 環境変数に見つかりませんでした。"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:413
msgid "mpv.net was successfully removed from the Path environment variable."
msgstr "mpv.net は Path 環境変数から正常に削除されました。"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:418
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:423
msgid "This feature was removed, but there are user scripts:"
msgstr "この機能は削除されましたが、ユーザースクリプトがあります:"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\GuiCommand.cs:427
msgid "This feature was removed."
msgstr "この機能は削除されました。"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\Properties\Resources.Designer.cs:79
msgid "editor_conf"
msgstr "editor_conf"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\Properties\Resources.Designer.cs:114
msgid "theme"
msgstr "テーマ"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:388
msgid "Clear List"
msgstr "リストをクリア"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:448
msgid "Show Profiles"
msgstr "プロファイルを表示"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WinForms\MainForm.cs:1432
msgid "Shutdown thread failed to complete within 10 seconds."
msgstr "シャットダウン スレッドが 10 秒以内に完了しませんでした。"
#: D:\Projects\CS\mpv.net\src\MpvNet.Windows\WPF\InputWindow.xaml.cs:116
msgid "Changes will be available on next startup."
msgstr "変更は次回の起動時に利用可能になります。"